<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="nl">
	<id>https://wiki.projecttracks.be/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Translations%3ASpraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe%2F60%2Ffr</id>
	<title>Translations:Spraak-naar-tekst transcriptie met noScribe/60/fr - Bewerkingsoverzicht</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://wiki.projecttracks.be/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Translations%3ASpraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe%2F60%2Ffr"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-17T01:44:19Z</updated>
	<subtitle>Bewerkingsoverzicht voor deze pagina op de wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.45.1</generator>
	<entry>
		<id>https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=25382&amp;oldid=prev</id>
		<title>Bart Magnus op 28 mrt 2025 om 14:14</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=25382&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-28T14:14:21Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 28 mrt 2025 14:14&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Regel 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* HTML pour éditer votre transcription dans l&amp;#039;éditeur intégré ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* HTML pour éditer votre transcription dans l&amp;#039;éditeur intégré ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* TXT pour enregistrer votre transcription sous la forme d&amp;#039;un fichier texte standard ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* TXT pour enregistrer votre transcription sous la forme d&amp;#039;un fichier texte standard ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* VTT pour créer un fichier de sous-titres. [[Bestand:Noscribe transcriptie formaten.png|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;thumb&lt;/del&gt;|Différents formats de fichier]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* VTT pour créer un fichier de sous-titres. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/ins&gt;[[Bestand:Noscribe transcriptie formaten.png|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;800px&lt;/ins&gt;|Différents formats de fichier]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Start (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez ici à partir de quel moment dans le fichier source la transcription doit commencer, hh = heure, mm = minute, ss = seconde.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Start (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez ici à partir de quel moment dans le fichier source la transcription doit commencer, hh = heure, mm = minute, ss = seconde.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stop (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez jusqu&amp;#039;à quel moment du fichier source la transcription doit être effectuée. Une transcription des 5 premières minutes seulement peut être effectuée dans ce champ avec, par exemple, &amp;quot;00:05:00&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stop (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez jusqu&amp;#039;à quel moment du fichier source la transcription doit être effectuée. Une transcription des 5 premières minutes seulement peut être effectuée dans ce champ avec, par exemple, &amp;quot;00:05:00&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Language&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Sélectionnez la langue parlée du fichier source, ou utilisez l&amp;#039;option &amp;quot;Auto&amp;quot; pour laisser Whisper analyser la langue parlée. Il y a 100 langues supportées par Whisper. Toutes les langues ne produisent pas une transcription aussi précise. Pour le néerlandais, Whisper fonctionne bien.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Language&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Sélectionnez la langue parlée du fichier source, ou utilisez l&amp;#039;option &amp;quot;Auto&amp;quot; pour laisser Whisper analyser la langue parlée. Il y a 100 langues supportées par Whisper. Toutes les langues ne produisent pas une transcription aussi précise. Pour le néerlandais, Whisper fonctionne bien.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Quality&#039;&#039;&#039; : Précisez le degré de précision de la transcription. &#039;&#039;Precise&#039;&#039; prend plus de temps mais est plus précise. &#039;&#039;Fast&#039;&#039; est plus rapide, mais la transcription comportera plus d&#039;erreurs. [[Bestand:Noscribe quality setting.png|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;thumb&lt;/del&gt;|Capture d&#039;écran pour les paramètres de qualité]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Quality&#039;&#039;&#039; : Précisez le degré de précision de la transcription. &#039;&#039;Precise&#039;&#039; prend plus de temps mais est plus précise. &#039;&#039;Fast&#039;&#039; est plus rapide, mais la transcription comportera plus d&#039;erreurs. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/ins&gt;[[Bestand:Noscribe quality setting.png|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;800px&lt;/ins&gt;|Capture d&#039;écran pour les paramètres de qualité]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Mark pause&#039;&#039;&#039; : Marquez les pauses de plus de x secondes. Les pauses sont transcrites sous forme de parenthèses séparées par un point par seconde, par exemple &quot;(..)&quot; pour une pause de deux secondes. Les pauses de plus de 10 secondes sont transcrites sous la forme &quot;(XX secondes de pause)&quot; ou &quot;(XX minutes de pause)&quot;.[[Bestand:Markeer_pauzes_langer_dan_x_aantal_seconden_in_noscribe.png|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;thumb&lt;/del&gt;|Marquer les pauses]] Les options sont les suivantes :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Mark pause&#039;&#039;&#039; : Marquez les pauses de plus de x secondes. Les pauses sont transcrites sous forme de parenthèses séparées par un point par seconde, par exemple &quot;(..)&quot; pour une pause de deux secondes. Les pauses de plus de 10 secondes sont transcrites sous la forme &quot;(XX secondes de pause)&quot; ou &quot;(XX minutes de pause)&quot;.&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/ins&gt;[[Bestand:Markeer_pauzes_langer_dan_x_aantal_seconden_in_noscribe.png|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;800px&lt;/ins&gt;|Marquer les pauses]] Les options sont les suivantes :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;None&amp;#039;&amp;#039; : ne pas marquer les pauses ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;None&amp;#039;&amp;#039; : ne pas marquer les pauses ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;1sec+&amp;#039;&amp;#039; : marquer les pauses de plus d&amp;#039;1 seconde ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;1sec+&amp;#039;&amp;#039; : marquer les pauses de plus d&amp;#039;1 seconde ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;2sec+&amp;#039;&amp;#039; : marquer les pauses de plus de 2 secondes ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;2sec+&amp;#039;&amp;#039; : marquer les pauses de plus de 2 secondes ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;3sec+&amp;#039;&amp;#039; : marquer les pauses de plus de 3 secondes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;3sec+&amp;#039;&amp;#039; : marquer les pauses de plus de 3 secondes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Speaker detection&#039;&#039;&#039; : Options permettant de définir à l&#039;avance quelques éléments concernant le nombre de locuteurs dans le fichier source. Le fait de spécifier le nombre de locuteurs à l&#039;avance peut faciliter l&#039;identification des locuteurs. L&#039;option &#039;&#039;Auto&#039;&#039; tente d&#039;identifier le nombre de locuteurs, mais n&#039;est pas parfaite. Vous pouvez également régler le nombre de locuteurs sur &#039;&#039;Aucun&#039;&#039; si l&#039;identification des locuteurs n&#039;est pas nécessaire. Cela accélère considérablement le temps de transcription, mais la transcription devient alors un bloc de texte continu. [[Bestand:Noscribe aantal sprekers.png|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;thumb&lt;/del&gt;|Sélectionner le nombre de locuteurs]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Speaker detection&#039;&#039;&#039; : Options permettant de définir à l&#039;avance quelques éléments concernant le nombre de locuteurs dans le fichier source. Le fait de spécifier le nombre de locuteurs à l&#039;avance peut faciliter l&#039;identification des locuteurs. L&#039;option &#039;&#039;Auto&#039;&#039; tente d&#039;identifier le nombre de locuteurs, mais n&#039;est pas parfaite. Vous pouvez également régler le nombre de locuteurs sur &#039;&#039;Aucun&#039;&#039; si l&#039;identification des locuteurs n&#039;est pas nécessaire. Cela accélère considérablement le temps de transcription, mais la transcription devient alors un bloc de texte continu. &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;&amp;lt;br&amp;gt;&lt;/ins&gt;[[Bestand:Noscribe aantal sprekers.png|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;800px&lt;/ins&gt;|Sélectionner le nombre de locuteurs]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Overlapping Speech&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Indiquez si les locuteurs du fichier source parlent de manière interchangeable ou non. Si cette option est activée, noScribe essaie de marquer les moments où deux personnes parlent en même temps avec des //double slash//. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;une fonctionnalité expérimentale.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Overlapping Speech&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Indiquez si les locuteurs du fichier source parlent de manière interchangeable ou non. Si cette option est activée, noScribe essaie de marquer les moments où deux personnes parlent en même temps avec des //double slash//. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;une fonctionnalité expérimentale.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Timestamps&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Lorsque cette option est activée, noScribe traite les horodatages au format [hh:mm:ss] dans la transcription. Soit à chaque changement de locuteur, soit toutes les 60 secondes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Timestamps&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Lorsque cette option est activée, noScribe traite les horodatages au format [hh:mm:ss] dans la transcription. Soit à chaque changement de locuteur, soit toutes les 60 secondes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki_145:diff:1.41:old-24874:rev-25382:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Bart Magnus</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24874&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juliette Wanlin op 20 mrt 2025 om 14:50</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24874&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-20T14:50:29Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 20 mrt 2025 14:50&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l18&quot;&gt;Regel 18:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 18:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Start&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Le bouton &amp;#039;&amp;#039;Start&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;Cance&amp;#039;&amp;#039; lors de la transcription. Ce bouton a tendance à ne pas être visible au démarrage de noScribe.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Start&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Le bouton &amp;#039;&amp;#039;Start&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;Cance&amp;#039;&amp;#039; lors de la transcription. Ce bouton a tendance à ne pas être visible au démarrage de noScribe.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Editor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Ce bouton permet d&amp;#039;ouvrir le traitement de texte intégré et de corriger la transcription en fonction de l&amp;#039;audio si nécessaire.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Editor&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Ce bouton permet d&amp;#039;ouvrir le traitement de texte intégré et de corriger la transcription en fonction de l&amp;#039;audio si nécessaire.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Logvenster&lt;/del&gt;&#039;&#039;&#039; : Fenêtre donnant des informations sur la version du logiciel et renvoyant à la documentation. Vous y verrez également l&#039;état d&#039;avancement de la transcription.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fenêtre de chargement&lt;/ins&gt;&#039;&#039;&#039; : Fenêtre donnant des informations sur la version du logiciel et renvoyant à la documentation. Vous y verrez également l&#039;état d&#039;avancement de la transcription.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juliette Wanlin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24868&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juliette Wanlin op 20 mrt 2025 om 14:48</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24868&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-20T14:48:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 20 mrt 2025 14:48&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l17&quot;&gt;Regel 17:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 17:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Timestamps&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Lorsque cette option est activée, noScribe traite les horodatages au format [hh:mm:ss] dans la transcription. Soit à chaque changement de locuteur, soit toutes les 60 secondes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Timestamps&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Lorsque cette option est activée, noScribe traite les horodatages au format [hh:mm:ss] dans la transcription. Soit à chaque changement de locuteur, soit toutes les 60 secondes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Start&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Le bouton &amp;#039;&amp;#039;Start&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;Cance&amp;#039;&amp;#039; lors de la transcription. Ce bouton a tendance à ne pas être visible au démarrage de noScribe.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Start&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Le bouton &amp;#039;&amp;#039;Start&amp;#039;&amp;#039; ou &amp;#039;&amp;#039;Cance&amp;#039;&amp;#039; lors de la transcription. Ce bouton a tendance à ne pas être visible au démarrage de noScribe.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Editor&#039;&#039;&#039; : &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Le &lt;/del&gt;bouton permet d&#039;ouvrir le traitement de texte intégré et &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;d&#039;ajuster &lt;/del&gt;la transcription en fonction de l&#039;audio si nécessaire.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Editor&#039;&#039;&#039; : &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Ce &lt;/ins&gt;bouton permet d&#039;ouvrir le traitement de texte intégré et &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;de corriger &lt;/ins&gt;la transcription en fonction de l&#039;audio si nécessaire.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Logvenster&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Fenêtre donnant des informations sur la version du logiciel et renvoyant à la documentation. Vous y verrez également l&amp;#039;état d&amp;#039;avancement de la transcription.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Logvenster&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Fenêtre donnant des informations sur la version du logiciel et renvoyant à la documentation. Vous y verrez également l&amp;#039;état d&amp;#039;avancement de la transcription.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juliette Wanlin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24866&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juliette Wanlin op 20 mrt 2025 om 14:46</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24866&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-20T14:46:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 20 mrt 2025 14:46&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l13&quot;&gt;Regel 13:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 13:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;2sec+&amp;#039;&amp;#039; : marquer les pauses de plus de 2 secondes ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;2sec+&amp;#039;&amp;#039; : marquer les pauses de plus de 2 secondes ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;3sec+&amp;#039;&amp;#039; : marquer les pauses de plus de 3 secondes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;3sec+&amp;#039;&amp;#039; : marquer les pauses de plus de 3 secondes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Speaker detection&#039;&#039;&#039; : Options permettant de définir à l&#039;avance quelques éléments concernant le nombre de locuteurs dans le fichier source. Le fait de spécifier le nombre de locuteurs à l&#039;avance peut faciliter l&#039;identification des locuteurs. L&#039;option &#039;&#039;Auto&#039;&#039; tente d&#039;identifier le nombre de locuteurs, mais n&#039;est pas parfaite &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;à cet égard&lt;/del&gt;. Vous pouvez également régler le nombre de locuteurs sur &#039;&#039;Aucun&#039;&#039; si l&#039;identification des locuteurs n&#039;est pas nécessaire. Cela accélère considérablement le temps de transcription, mais la transcription devient alors un bloc de texte continu. [[Bestand:Noscribe aantal sprekers.png|thumb|Sélectionner le nombre de locuteurs]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Speaker detection&#039;&#039;&#039; : Options permettant de définir à l&#039;avance quelques éléments concernant le nombre de locuteurs dans le fichier source. Le fait de spécifier le nombre de locuteurs à l&#039;avance peut faciliter l&#039;identification des locuteurs. L&#039;option &#039;&#039;Auto&#039;&#039; tente d&#039;identifier le nombre de locuteurs, mais n&#039;est pas parfaite. Vous pouvez également régler le nombre de locuteurs sur &#039;&#039;Aucun&#039;&#039; si l&#039;identification des locuteurs n&#039;est pas nécessaire. Cela accélère considérablement le temps de transcription, mais la transcription devient alors un bloc de texte continu. [[Bestand:Noscribe aantal sprekers.png|thumb|Sélectionner le nombre de locuteurs]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Overlapping Speech&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Indiquez si les locuteurs du fichier source parlent de manière interchangeable ou non. Si cette option est activée, noScribe essaie de marquer les moments où deux personnes parlent en même temps avec des //double slash//. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;une fonctionnalité expérimentale.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Overlapping Speech&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Indiquez si les locuteurs du fichier source parlent de manière interchangeable ou non. Si cette option est activée, noScribe essaie de marquer les moments où deux personnes parlent en même temps avec des //double slash//. Il s&amp;#039;agit d&amp;#039;une fonctionnalité expérimentale.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Timestamps&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Lorsque cette option est activée, noScribe traite les horodatages au format [hh:mm:ss] dans la transcription. Soit à chaque changement de locuteur, soit toutes les 60 secondes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;Timestamps&amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Lorsque cette option est activée, noScribe traite les horodatages au format [hh:mm:ss] dans la transcription. Soit à chaque changement de locuteur, soit toutes les 60 secondes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juliette Wanlin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24864&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juliette Wanlin op 20 mrt 2025 om 14:45</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24864&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-20T14:45:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 20 mrt 2025 14:45&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l8&quot;&gt;Regel 8:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 8:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Language&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Sélectionnez la langue parlée du fichier source, ou utilisez l&amp;#039;option &amp;quot;Auto&amp;quot; pour laisser Whisper analyser la langue parlée. Il y a 100 langues supportées par Whisper. Toutes les langues ne produisent pas une transcription aussi précise. Pour le néerlandais, Whisper fonctionne bien.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Language&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Sélectionnez la langue parlée du fichier source, ou utilisez l&amp;#039;option &amp;quot;Auto&amp;quot; pour laisser Whisper analyser la langue parlée. Il y a 100 langues supportées par Whisper. Toutes les langues ne produisent pas une transcription aussi précise. Pour le néerlandais, Whisper fonctionne bien.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quality&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Précisez le degré de précision de la transcription. &amp;#039;&amp;#039;Precise&amp;#039;&amp;#039; prend plus de temps mais est plus précise. &amp;#039;&amp;#039;Fast&amp;#039;&amp;#039; est plus rapide, mais la transcription comportera plus d&amp;#039;erreurs. [[Bestand:Noscribe quality setting.png|thumb|Capture d&amp;#039;écran pour les paramètres de qualité]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quality&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Précisez le degré de précision de la transcription. &amp;#039;&amp;#039;Precise&amp;#039;&amp;#039; prend plus de temps mais est plus précise. &amp;#039;&amp;#039;Fast&amp;#039;&amp;#039; est plus rapide, mais la transcription comportera plus d&amp;#039;erreurs. [[Bestand:Noscribe quality setting.png|thumb|Capture d&amp;#039;écran pour les paramètres de qualité]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Mark pause&#039;&#039;&#039; : Marquez les pauses de plus de x secondes. Les pauses sont transcrites sous forme de parenthèses &lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;rondes &lt;/del&gt;séparées par un point par seconde, par exemple &quot;(..)&quot; pour une pause de deux secondes. Les pauses de plus de 10 secondes sont transcrites sous la forme &quot;(XX secondes de pause)&quot; ou &quot;(XX minutes de pause)&quot;.[[Bestand:Markeer_pauzes_langer_dan_x_aantal_seconden_in_noscribe.png|thumb|Marquer les pauses]] Les options sont les suivantes :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Mark pause&#039;&#039;&#039; : Marquez les pauses de plus de x secondes. Les pauses sont transcrites sous forme de parenthèses séparées par un point par seconde, par exemple &quot;(..)&quot; pour une pause de deux secondes. Les pauses de plus de 10 secondes sont transcrites sous la forme &quot;(XX secondes de pause)&quot; ou &quot;(XX minutes de pause)&quot;.[[Bestand:Markeer_pauzes_langer_dan_x_aantal_seconden_in_noscribe.png|thumb|Marquer les pauses]] Les options sont les suivantes :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;None&amp;#039;&amp;#039; : ne pas marquer les pauses ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;None&amp;#039;&amp;#039; : ne pas marquer les pauses ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;1sec+&amp;#039;&amp;#039; : marquer les pauses de plus d&amp;#039;1 seconde ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;1sec+&amp;#039;&amp;#039; : marquer les pauses de plus d&amp;#039;1 seconde ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juliette Wanlin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24862&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juliette Wanlin op 20 mrt 2025 om 14:44</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24862&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-20T14:44:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 20 mrt 2025 14:44&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l7&quot;&gt;Regel 7:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 7:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stop (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez jusqu&amp;#039;à quel moment du fichier source la transcription doit être effectuée. Une transcription des 5 premières minutes seulement peut être effectuée dans ce champ avec, par exemple, &amp;quot;00:05:00&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stop (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez jusqu&amp;#039;à quel moment du fichier source la transcription doit être effectuée. Une transcription des 5 premières minutes seulement peut être effectuée dans ce champ avec, par exemple, &amp;quot;00:05:00&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Language&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Sélectionnez la langue parlée du fichier source, ou utilisez l&amp;#039;option &amp;quot;Auto&amp;quot; pour laisser Whisper analyser la langue parlée. Il y a 100 langues supportées par Whisper. Toutes les langues ne produisent pas une transcription aussi précise. Pour le néerlandais, Whisper fonctionne bien.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Language&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Sélectionnez la langue parlée du fichier source, ou utilisez l&amp;#039;option &amp;quot;Auto&amp;quot; pour laisser Whisper analyser la langue parlée. Il y a 100 langues supportées par Whisper. Toutes les langues ne produisent pas une transcription aussi précise. Pour le néerlandais, Whisper fonctionne bien.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Quality&#039;&#039;&#039; : Précisez le degré de précision de la transcription. &#039;&#039;Precise&#039;&#039; prend plus de temps mais est plus précise. &#039;&#039;&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fas&lt;/del&gt;&#039;&#039; est plus rapide, mais la transcription comportera plus d&#039;erreurs. [[Bestand:Noscribe quality setting.png|thumb|Capture d&#039;écran pour les paramètres de qualité]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Quality&#039;&#039;&#039; : Précisez le degré de précision de la transcription. &#039;&#039;Precise&#039;&#039; prend plus de temps mais est plus précise. &#039;&#039;&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Fast&lt;/ins&gt;&#039;&#039; est plus rapide, mais la transcription comportera plus d&#039;erreurs. [[Bestand:Noscribe quality setting.png|thumb|Capture d&#039;écran pour les paramètres de qualité]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mark pause&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Marquez les pauses de plus de x secondes. Les pauses sont transcrites sous forme de parenthèses rondes séparées par un point par seconde, par exemple &amp;quot;(..)&amp;quot; pour une pause de deux secondes. Les pauses de plus de 10 secondes sont transcrites sous la forme &amp;quot;(XX secondes de pause)&amp;quot; ou &amp;quot;(XX minutes de pause)&amp;quot;.[[Bestand:Markeer_pauzes_langer_dan_x_aantal_seconden_in_noscribe.png|thumb|Marquer les pauses]] Les options sont les suivantes :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mark pause&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Marquez les pauses de plus de x secondes. Les pauses sont transcrites sous forme de parenthèses rondes séparées par un point par seconde, par exemple &amp;quot;(..)&amp;quot; pour une pause de deux secondes. Les pauses de plus de 10 secondes sont transcrites sous la forme &amp;quot;(XX secondes de pause)&amp;quot; ou &amp;quot;(XX minutes de pause)&amp;quot;.[[Bestand:Markeer_pauzes_langer_dan_x_aantal_seconden_in_noscribe.png|thumb|Marquer les pauses]] Les options sont les suivantes :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;None&amp;#039;&amp;#039; : ne pas marquer les pauses ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* &amp;#039;&amp;#039;None&amp;#039;&amp;#039; : ne pas marquer les pauses ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key mediawiki_145:diff:1.41:old-24860:rev-24862:php=table --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juliette Wanlin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24860&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juliette Wanlin op 20 mrt 2025 om 14:42</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24860&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-20T14:42:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 20 mrt 2025 14:42&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l6&quot;&gt;Regel 6:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 6:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Start (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez ici à partir de quel moment dans le fichier source la transcription doit commencer, hh = heure, mm = minute, ss = seconde.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Start (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez ici à partir de quel moment dans le fichier source la transcription doit commencer, hh = heure, mm = minute, ss = seconde.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stop (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez jusqu&amp;#039;à quel moment du fichier source la transcription doit être effectuée. Une transcription des 5 premières minutes seulement peut être effectuée dans ce champ avec, par exemple, &amp;quot;00:05:00&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stop (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez jusqu&amp;#039;à quel moment du fichier source la transcription doit être effectuée. Une transcription des 5 premières minutes seulement peut être effectuée dans ce champ avec, par exemple, &amp;quot;00:05:00&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Language&#039;&#039;&#039; : Sélectionnez la langue parlée du fichier source, utilisez l&#039;option &quot;Auto&quot; pour laisser Whisper analyser la langue parlée. Il y a 100 langues supportées par Whisper. Toutes les langues ne produisent pas une transcription aussi précise. Pour le néerlandais, Whisper fonctionne bien.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &#039;&#039;&#039;Language&#039;&#039;&#039; : Sélectionnez la langue parlée du fichier source, &lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;ou &lt;/ins&gt;utilisez l&#039;option &quot;Auto&quot; pour laisser Whisper analyser la langue parlée. Il y a 100 langues supportées par Whisper. Toutes les langues ne produisent pas une transcription aussi précise. Pour le néerlandais, Whisper fonctionne bien.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quality&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Précisez le degré de précision de la transcription. &amp;#039;&amp;#039;Precise&amp;#039;&amp;#039; prend plus de temps mais est plus précise. &amp;#039;&amp;#039;Fas&amp;#039;&amp;#039; est plus rapide, mais la transcription comportera plus d&amp;#039;erreurs. [[Bestand:Noscribe quality setting.png|thumb|Capture d&amp;#039;écran pour les paramètres de qualité]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Quality&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Précisez le degré de précision de la transcription. &amp;#039;&amp;#039;Precise&amp;#039;&amp;#039; prend plus de temps mais est plus précise. &amp;#039;&amp;#039;Fas&amp;#039;&amp;#039; est plus rapide, mais la transcription comportera plus d&amp;#039;erreurs. [[Bestand:Noscribe quality setting.png|thumb|Capture d&amp;#039;écran pour les paramètres de qualité]]  &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mark pause&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Marquez les pauses de plus de x secondes. Les pauses sont transcrites sous forme de parenthèses rondes séparées par un point par seconde, par exemple &amp;quot;(..)&amp;quot; pour une pause de deux secondes. Les pauses de plus de 10 secondes sont transcrites sous la forme &amp;quot;(XX secondes de pause)&amp;quot; ou &amp;quot;(XX minutes de pause)&amp;quot;.[[Bestand:Markeer_pauzes_langer_dan_x_aantal_seconden_in_noscribe.png|thumb|Marquer les pauses]] Les options sont les suivantes :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Mark pause&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Marquez les pauses de plus de x secondes. Les pauses sont transcrites sous forme de parenthèses rondes séparées par un point par seconde, par exemple &amp;quot;(..)&amp;quot; pour une pause de deux secondes. Les pauses de plus de 10 secondes sont transcrites sous la forme &amp;quot;(XX secondes de pause)&amp;quot; ou &amp;quot;(XX minutes de pause)&amp;quot;.[[Bestand:Markeer_pauzes_langer_dan_x_aantal_seconden_in_noscribe.png|thumb|Marquer les pauses]] Les options sont les suivantes :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juliette Wanlin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24858&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juliette Wanlin op 20 mrt 2025 om 14:41</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24858&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-20T14:41:23Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 20 mrt 2025 14:41&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Regel 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fichier audio&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Cliquez sur le dossier bleu pour sélectionner le fichier audio ou vidéo que vous souhaitez transcrire. Les fichiers vidéo sont automatiquement convertis en .wav (sans écraser le fichier original).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fichier audio&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Cliquez sur le dossier bleu pour sélectionner le fichier audio ou vidéo que vous souhaitez transcrire. Les fichiers vidéo sont automatiquement convertis en .wav (sans écraser le fichier original).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Save Transcript as&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Cliquez sur le dossier bleu pour sélectionner le dossier de destination de votre transcription et choisissez le format :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Save Transcript as&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Cliquez sur le dossier bleu pour sélectionner le dossier de destination de votre transcription et choisissez le format :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;# &lt;/del&gt;HTML pour éditer votre transcription dans l&#039;éditeur intégré ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &lt;/ins&gt;HTML pour éditer votre transcription dans l&#039;éditeur intégré ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* TXT pour enregistrer votre transcription sous la forme d&amp;#039;un fichier texte standard ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* TXT pour enregistrer votre transcription sous la forme d&amp;#039;un fichier texte standard ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* VTT pour créer un fichier de sous-titres. [[Bestand:Noscribe transcriptie formaten.png|thumb|Différents formats de fichier]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* VTT pour créer un fichier de sous-titres. [[Bestand:Noscribe transcriptie formaten.png|thumb|Différents formats de fichier]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juliette Wanlin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24856&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juliette Wanlin op 20 mrt 2025 om 14:41</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24856&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-20T14:41:11Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 20 mrt 2025 14:41&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot;&gt;Regel 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fichier audio&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Cliquez sur le dossier bleu pour sélectionner le fichier audio ou vidéo que vous souhaitez transcrire. Les fichiers vidéo sont automatiquement convertis en .wav (sans écraser le fichier original).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Fichier audio&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Cliquez sur le dossier bleu pour sélectionner le fichier audio ou vidéo que vous souhaitez transcrire. Les fichiers vidéo sont automatiquement convertis en .wav (sans écraser le fichier original).&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Save Transcript as&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Cliquez sur le dossier bleu pour sélectionner le dossier de destination de votre transcription et choisissez le format :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Save Transcript as&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Cliquez sur le dossier bleu pour sélectionner le dossier de destination de votre transcription et choisissez le format :&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;* &lt;/del&gt;HTML pour éditer votre transcription dans l&#039;éditeur intégré ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;# &lt;/ins&gt;HTML pour éditer votre transcription dans l&#039;éditeur intégré ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* TXT pour enregistrer votre transcription sous la forme d&amp;#039;un fichier texte standard ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* TXT pour enregistrer votre transcription sous la forme d&amp;#039;un fichier texte standard ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* VTT pour créer un fichier de sous-titres. [[Bestand:Noscribe transcriptie formaten.png|thumb|Différents formats de fichier]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* VTT pour créer un fichier de sous-titres. [[Bestand:Noscribe transcriptie formaten.png|thumb|Différents formats de fichier]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juliette Wanlin</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24854&amp;oldid=prev</id>
		<title>Juliette Wanlin op 20 mrt 2025 om 14:39</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://wiki.projecttracks.be/index.php?title=Translations:Spraak-naar-tekst_transcriptie_met_noScribe/60/fr&amp;diff=24854&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-03-20T14:39:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table style=&quot;background-color: #fff; color: #202122;&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;nl&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Oudere versie&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Versie van 20 mrt 2025 14:39&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l3&quot;&gt;Regel 3:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Regel 3:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* HTML pour éditer votre transcription dans l&amp;#039;éditeur intégré ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* HTML pour éditer votre transcription dans l&amp;#039;éditeur intégré ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* TXT pour enregistrer votre transcription sous la forme d&amp;#039;un fichier texte standard ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* TXT pour enregistrer votre transcription sous la forme d&amp;#039;un fichier texte standard ;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;−&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* VTT pour créer un fichier de sous-titres. [[Bestand:Noscribe transcriptie formaten.png|thumb|&lt;del style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Possibilités de &lt;/del&gt;formats de fichier]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot; data-marker=&quot;+&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;#* VTT pour créer un fichier de sous-titres. [[Bestand:Noscribe transcriptie formaten.png|thumb|&lt;ins style=&quot;font-weight: bold; text-decoration: none;&quot;&gt;Différents &lt;/ins&gt;formats de fichier]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Start (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez ici à partir de quel moment dans le fichier source la transcription doit commencer, hh = heure, mm = minute, ss = seconde.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Start (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez ici à partir de quel moment dans le fichier source la transcription doit commencer, hh = heure, mm = minute, ss = seconde.   &lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stop (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez jusqu&amp;#039;à quel moment du fichier source la transcription doit être effectuée. Une transcription des 5 premières minutes seulement peut être effectuée dans ce champ avec, par exemple, &amp;quot;00:05:00&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&quot;diff-marker&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Stop (hh:mm:ss)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; : Spécifiez jusqu&amp;#039;à quel moment du fichier source la transcription doit être effectuée. Une transcription des 5 premières minutes seulement peut être effectuée dans ce champ avec, par exemple, &amp;quot;00:05:00&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Juliette Wanlin</name></author>
	</entry>
</feed>