Alle vertalingen

Naar navigatie springen Naar zoeken springen

Voer de naam van een bericht in om alle beschikbare vertalingen weer te geven.

Bericht

Er zijn 2 vertalingen gevonden.

NaamHuidige inhoud
 g Engels (en)With digitisation in mind, it's important to register the audiovisual media's '''technical properties''' rather than a detailed description of the content. This technical information allows you to determine exactly which carriers are in the most urgent need of digitisation. So start by describing the carrier that is storing the work, not its contents. An absence of clear labels can result in some carriers' content only being identified once it has been digitised.
 g Frans (fr)En vue de la numérisation, il est important d'enregistrer les '''caractéristiques techniques''' des supports audiovisuels plutôt qu'une description détaillée du contenu. En effet, les informations techniques permettent de déterminer exactement pour quels supports la numérisation est la plus urgente. Il s'agit donc de d'abord décrire le support de l'œuvre, et non son contenu. En outre, en l'absence d'étiquettes claires pour certains supports, le contenu ne peut être identifié qu'après la numérisation.