Translations:De beschrijving van muziekinstrumenten. De collectie van Stichting Logos als case/32/en
We therefore opted for a mixed system, with the project employee first drawing up the descriptions using regular office software. This has the advantage that the data profile is not linked to a pre-imposed structure and can be kept compact (without a surplus of fields that wouldn’t be used anyway). The descriptions can then flow into the Musical Instruments Museum catalogue from there.